According to your device's language settings, we also offer English (Global).
白馬抒情版
白馬抒情版

白馬抒情版

Pop

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

白馬抒情版

白馬抒情版

蘇通達
蘇通達

  • 週排行冠軍歌曲


發布時間 2008-03-09


介紹

1. 每次亂做的歌才會紅,真奇怪。
2. 編曲沒有編完,合聲也沒唱完,等KTV有再說吧。
3. 嘖嘖,你們這些壞小孩,已經給你們聽不用錢的,還要MP3,真是太不乖了。若真的喜歡徐佳瑩請別散播MP3吧,耐心等候一下囉。
4. 我是師父,我不是徐佳瑩,表白要去她的地方表白http://tw.streetvoice.com/music/user-song-list.asp?sd=17555
5. 每個留言都很認真看過,暫時回不完,以後再慢慢回(手脫臼中)。

...查看更多 收合

歌詞

我愛誰 跨不過 從來也不覺得錯
自以為 抓著痛 總會修成愛的果
偏執相信著 受詛咒的水晶球
阻擋可能心動的理由

而你卻 靠近了 逼我們視線交錯
原地不動 或向前走 突然在意這分鐘
眼前荒沙瀰漫了等候
耳邊傳來孱弱的呼救
追趕要我愛的不保留

我身騎白馬 走三關
我改換素衣 過中原
放下西涼沒人管
我一心只想王寶釧

...查看更多 收合


helpu

<P>攻克黃巢入長安,尋找我的王寶釧<BR>苦苦等待十八載,堅貞情愛永流傳</P>
<P>阿達,同病相連的老朋友看到阿達闖出一片天</P>
<P>真為你高興,特送上打油詩一首,希望能激發你的靈感.&nbsp; 偉年留</P>

稀若

太好聽了吧!佳瑩加油!還有佳瑩滴師傅呀!加油加油!!!

羊仔之聲

<P><STRONG><FONT size=5>能把身齊白馬這首歌.改成這樣實在太棒了..我愛死這首歌了&nbsp; 真是百聽不厭&nbsp; 華人音樂已經冰河旗了..真希望有更多 更多的好的好作品&nbsp; 請繼續加油..</FONT></STRONG><IMG src="http://tw.streetvoice.com/images/faceicon/face_type2_01.gif" border=0 mce_src="http://tw.streetvoice.com/images/faceicon/face_type2_01.gif"></P>

William Bird

<p>回樓下的留言...</p><p>這是所謂的"取樣" 吧... 主歌當然是原創的</p><p>復歌取樣歌仔戲...&nbsp; 所謂的取樣 在流行歌曲中是還蠻常見的</p><p>尤其是在國外 例如: Akon 的 Lonely 就是取樣經典老歌 Mr. Lonely</p><p>此外 取樣最常出現在嘻哈歌曲當中 &nbsp;</p><p>取樣通常有一種致敬的意味 </p><p>我覺得身騎白馬的取樣 非常有創意 也很屌 </p><p>推薦去聽聽 作者下一首 我身騎白馬 (有電音感覺的版本)</p><p>就是完完全全的取樣啦 如果有購買版權的話 是沒有抄襲問題的</p><p>主要是有註明取樣為妥&nbsp; 當然...這首歌歌名都已經這麼明顯的告訴你 就是取樣身騎白馬了...</p><p>&nbsp;</p><p>台灣抓所謂的抄襲已經快到見影開槍的境界了...&nbsp; 我是覺得沒必要這樣...</p><p>把這首歌當作推廣歌仔戲的一種助力又何嘗不可&nbsp;</p><p>好聽最重要啦... <br></p><br><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>

窮在鬧市

<P>恕我直言(這不是小胖老師常講的話嗎?其實小弟個人也常講這句啦)</P>
<P>這首創作曲的確非常有個人的特色與創作風格,</P>
<P>但是站在嚴格的把關評審委員們不可不知的一點是抄襲,</P>
<P>其實大家都知道歌仔戲通常多以七言字句的傳統唱腔來敘說故事,</P>
<P>在徐同學的這首曲子裏台語部份,</P>
<P>如果把每句的第一個「我」字去掉的話那不就是傳統歌仔戲裏的唱腔了嗎?</P>
<P>而且這四句裏頭不用在下多言喜愛歌仔戲曲的朋友們應該可以知道根本就是出自歌仔戲裏的段子,</P>
<P>多加個「我」字恕在下直言很難看出不是抄襲,</P>
<P>不管是詞或是曲都有抄襲的意味,</P>
<P>小弟不懂敬愛的評審委員們為何都沒發現這一點,</P>
<P>還給了滿分,</P>
<P>那不明講了鼓勵大家抄襲嗎?</P>
<P>如果徐同學當時沒把「我」字加上去的話,</P>
<P>或許還可以直接了當的說是引用歌仔戲曲裏的段子,</P>
<P>然而「我」字一加即成為抄襲,</P>
<P>失敗中的失敗!</P>
<P>希望網友們嚴肅的面對抄襲這問題,</P>
<P>畢竟這是公開的比賽,</P>
<P>小弟並非不喜愛徐同學,</P>
<P>反而是對徐同學關愛有加,</P>
<P>但不能因為這份愛而讓她養成了抄襲的習慣,</P>
<P>對以後的創作有所影響!</P>
<P>另外小弟還有一點直言,</P>
<P>這一點是對製作單位的直言,</P>
<P>如果製作單位能夠先下評分再下評論或許對整個評審過程會比較客觀一點,</P>
<P>因為某些評語或許會對其他的評審產生負面的影響力,</P>
<P>而造成給分受到影響,</P>
<P>此點請製作單位再次研究看看。</P>
<P>當然此段留言或許會引來很多網友公幹,</P>
<P>但是為了超級星光大道這條路也請網友們高抬貴手正視這些問題!</P>
<P>謝謝!</P>
<P>&nbsp;</P>

cotton

<P>你好阿~你寫的歌&nbsp;&nbsp; 真的很好聽ㄝ~</P>
<P>不過我有一個小小的疑問啦~</P>
<P>也不是什麼大問題~</P>
<P>薛平貴是換了衣服回中原....還是過中原啊??</P>
<P>因為在我的記憶裡他因該是回中原要看王寶釧才對不是ㄇ!</P>
<P>唉呦~~隨便問問啦~~我可不是來找碴的喔!!<IMG src="http://tw.streetvoice.com/images/faceicon/face_type2_04.gif" border=0 mce_src="http://tw.streetvoice.com/images/faceicon/face_type2_04.gif"></P>

dps102

打打, 你放心, 就算是要MP3的人也一定會買她的專輯. 因為你作曲和編曲的功力,不是隨便聽MP3就能滿足的. 假如這首歌是真的是亂做的話,那證明你倆隨心自由的嘗試比人家故意堆砌的音樂來的更動人. 大概能讓你們覺得新奇的, 就也能令許多人耳目一新. 還有, 副歌歌仔戲的音調和詞裡所表達的悽涼的心情,是震撼感情的一個重要因素.這不是簡單的就能被現代的愛情矯詞所取代的. 恭喜你帶新人類進入舊感情的世界. 我會建議A)徐佳瑩唱的時候不要經常隨心改歌曲的音, 因為原曲的旋律已經很好聽, 她不需要在唱第二次"愛的不保留"的時候加顫音. B) 歌曲的張力鋪排到第一次副歌結束的時候都非常好, 但是嗩吶過橋時那張力忽然不見了,&nbsp;帶不進第二次的正歌 C)結尾好像不能呼應副歌的那種壯闊又淒美的感覺,那些尾曲沒有讓人聽到王寶釧在出了邊關後留下的愛情迴蕩. 加油. 一定要成名.

勇敢的扶桑女孩

真的非常喜歡這首歌,從第一次聽到就超級感動.如果出了專輯,我一定去買.謝謝你們的分享.加油哦..

UNDER_7:)

<P><FONT color=#ff0000>太屌了,,歌仔戲的曲子可以編成這樣。</FONT></P>
<P><FONT color=#ff0000>讓我不經想說:『阿嬤,我終於跟上你的時代啦!!』</FONT></P>
<P><FONT color=#ff0000>加油!!支持創作。</FONT></P>
<P><FONT color=#ff0000>:)</FONT></P>